Турски бисквити с 1% съдържание на хашиш, продавани в шуменско училище, стреснаха родители и те предизвикаха проверка на РИОКОЗ.
Кръглите бисквитки били купени от ученик от лавката на СОУ "Сава Доброплодни". На поставения на опаковката етикет на български език било изписано - "бисквити с пица, домати 0,5% и 1% хашиш".
Стоката е внесена у нас от пловдивска фирма. В училищното барче пък я продавал наемателят Иван Сурков.
След като случаят гръмнал, Сурков гарантирал пред директорът Донка Иванова, че е купил цял кашон с бисквити, но сред тях имало само две опаковки от въпросните с хашиша. Едната била предоставена за проучване. От РИОКОЗ-Шумен ще изясняват всичко около произхода и съдържанието на хранителната стока.
По неофициални данни бисквити от същия вид има и на други места в търговската мрежа. На опаковката им е нарисувано маково семе, затова педагози се успокояват, че то най-вероятно е добавено като подобрител.
Вчера Сурков обясни пред "Труд", че вече разполага с документ, според който фирмата, извършвала превод за съдържанието на бисквитите, признава, че е направила печатна грешка при превода на съдържанието.
Имало и втора грешка - бисквити било изписано със "з".
Кръглите бисквитки били купени от ученик от лавката на СОУ "Сава Доброплодни". На поставения на опаковката етикет на български език било изписано - "бисквити с пица, домати 0,5% и 1% хашиш".
Стоката е внесена у нас от пловдивска фирма. В училищното барче пък я продавал наемателят Иван Сурков.
След като случаят гръмнал, Сурков гарантирал пред директорът Донка Иванова, че е купил цял кашон с бисквити, но сред тях имало само две опаковки от въпросните с хашиша. Едната била предоставена за проучване. От РИОКОЗ-Шумен ще изясняват всичко около произхода и съдържанието на хранителната стока.
По неофициални данни бисквити от същия вид има и на други места в търговската мрежа. На опаковката им е нарисувано маково семе, затова педагози се успокояват, че то най-вероятно е добавено като подобрител.
Вчера Сурков обясни пред "Труд", че вече разполага с документ, според който фирмата, извършвала превод за съдържанието на бисквитите, признава, че е направила печатна грешка при превода на съдържанието.
Имало и втора грешка - бисквити било изписано със "з".