"Властелинът" на българския исторически епос

Холивуд иска да филмира романа му, последната му книга е продадена в 100 000 тираж...Невероятно, но факт, става дума за български писател.

Майстор на епоса и историческия роман, Антон Дончев е не само жив български класик, но и автор с международна популярност. Романите му „Пробуждане", „Сказание за времето на Самуила", „Време разделно", „Сказание за хан Аспарух, княз Слав и жреца Терес" са не само образци на висока художественост – те са истински изследователски студии за историята и бита по нашите земи.


Писателят винаги е акцентирал върху моралните ценности, необходими за отстояването на национална и верска идентичност. В творбите си – романи, есеистика, сценарии, разкази, статии, той търси трайните и дълбинни измерения на българския характер в неговото развитие през вековете.
Романът „Време разделно" е преведен на 28 езика в тираж 3 млн. екземпляра.


Акад. Антон Дончев е роден на 14 септември 1930 г. в Бургас и е дипломиран правист от Софийския университет „Св. Климент Охридски".

Първата голяма творба на Дончев е "Сказание за времето на Самуила", публикувана през 1961 г. Повече от година никой не иска да напечата романа. Издателство "Народна младеж" го отхвърля с ясната и категорична формулировка - липса на художествени качества. Когато излиза на бял свят, романът печели наградата на Съюза на писателите.

През 60-те години Стефан Дичев, а по-късно и Емилиян Станев получават предложение да напишат роман за помохамеданчването на помаците, но и двамата отказват. След няколко пътувания до Родопите,разговори със свещеници, овчари, селски летописци, през 1963 година Антон Дончев е в тясна стаичка в Пампорово само с куп бели листа и моливи. След 41 дни усилена работа се появява "Време разделно". През 1964 година я публикува издателство "Български писател". Романът придобива неочаквана международна популярност.Година и половина след неговото отпечетване, той попада в ръцета на Петър Увалиев в Лондон. Британският издател Питър Оуен поръчва превод на английски, а Увалиев превежда 150 страници на италиански. Известният режисьор и съпруг на София Лорен - Карло Понти решава да филмира "Време разделно".Гениалният Лорънс Оливие казва по радиото, че иска да играе Караибрахим. Антъни Куин претендира да е Манол. Българите подписват договор. Антон Дончев е съсценарист заедно с Енио де Кончини, който по-късно ще създаде "Октопод". ЦК на БКП в София обаче казва не. Две години по-късно, през 1968 година,в София пристига Дино де Лаурентис, отново с желание за филм по романа, и той, а след това и американските продуценти, получават отказ.Италианците желаят да заснемат шест сериен филм, руснаците гласят Сергей Бондарчук за главна роля, но късметът не се усмихва на никого. Да режисират творбата през годините, проявяват желание такива имена като Дейвид Лийн, направил "Доктор Живаго", и Серджо Леоне, майсторът на италиански уестърн, дори Оливър Стоун, но напразно. Години по-късно се появява родната версия на Людмил Стайков, която няма българин, който да не познава. Спомням си премиерата на филма в Хасково през 1987г. Залата беше пълна. След края на прожекцията по лицата на всички бе изписано само едно-потрес, неверие и шок. Отвън ни чакаха полицаи, решили явно, че ще има размирици или нещо подобно, все пак града е със смесено население.Но нищо такова не се случи, просто всички зрители бяха толкова изненадани от филма и толкова вглъбени в мислите си. Прекрасен филм, прекрасна книга. Представям си какво би направил с нея Оливър Стоун. Просто настръхвам.


През 2007 година на книжният пазар излезе нов роман от Антон Дончев - "Трите живота на Кракра", като първата част от трилогията "Земетръс" достигна рекорден тираж от 100 000 броя. Навярно само авторът от такава класа е в състояние да пробуди българските читатели от обхваналата ги летаргия. Д.А.
Източник: Haskovo.NET

Видеа по темата

Facebook коментари

Коментари в сайта

Случаен виц

Последни новини